Today, I'm reading poems by Louis MacNeice (a contemporary of Auden's). I'd previously convinced myself this person's name was Louise, so I've learned the gender of a major poet before breakfast, at least.

Here're two sections from his poem, "The Sunlight on the Garden," written in a very peculiar form. Sestina-ish, I think.
"The sunlight on the garden
Hardens and grows cold,
We cannot cage the minute
Within its nets of gold,
When all is told
We cannot beg for pardon
[. . .]
And not expecting pardon,
Hardened in heart anew,
But glad to have sat under
Thunder and rain with you,
And grateful too
For sunlight on the garden."
A cynic's love poem? Or a skeptic's? Or a Bogart's? Whatever way, it works for me this morning as I recover from a cross-northeast, 15-hour drive that was marked by torrential rain and Megan-fancy.
No comments:
Post a Comment